Afzali, Fereshteh
Investigating the Mechanisms of Euphemism in Translation of Taboos in Alhavi's Novel Hayfa Baytar [Volume 8, Issue 19, 2018, Pages 80-57]
Akbarizade, Fateme
Comparative Criticism of Ayati and Shariat's
Translations of Shahrzad Tawfiq Al Hakim's plays [Volume 8, Issue 18, 2018, Pages 67-94]
Alebooye Langeroodi, Abdolali
Review and criticism of the translation of mystical poetry based on the André Lefeveretheory (A case study Hafiz's lyrics translated by mohammad al-Forrati) [Volume 8, Issue 18, 2018, Pages 39-66]
Ansari, Narges
Loyalty, Recreation or Literary Creation in Translating Poems:
Contrastive Analysis of Jami and Al-Farazdaq Eulogies of Imam al-Sajjad [Volume 8, Issue 18, 2018, Pages 139-170]
Arab Yousef Abadi, Abdul Basat
Investigating the Mechanisms of Euphemism in Translation of Taboos in Alhavi's Novel Hayfa Baytar [Volume 8, Issue 19, 2018, Pages 80-57]
B
Bagheri Dehbarz, Hamid
A Criticism Review of Dashtis Translation from Nahj-Ol-Balaghah Based on Garces Model [Volume 8, Issue 19, 2018, Pages 32-9]
Bashiri, Mahmod
The status of clause in Farsi language ,its implementation and compliance with Arabic language [Volume 8, Issue 18, 2018, Pages 115-138]
G
GanjianKhenari, Ali
Examining Literary Translation Challenges: An Analytical Review of Text Type, Text components, and Challenges of the Reader [Volume 8, Issue 18, 2018, Pages 95-114]
J
Jalali Habib Abadi, Leila
Analysis of Selecting Equivalence for Cultural Elements of The Blind Owl Novel in Translation into Arabic Relying on the Approach of Ivir [Volume 8, Issue 19, 2018, Pages 134-109]
K
Karami, Askarali
A Criticism Review of Dashtis Translation from Nahj-Ol-Balaghah Based on Garces Model [Volume 8, Issue 19, 2018, Pages 32-9]
M
Moghadasinia, Mehdi
The Impact of the Translator's Discoursal Affiliation on the Translation; A Case Study of Persian Translation of Kalila and Demna [Volume 8, Issue 19, 2018, Pages 57-33]
N
Nazari, Alireza
Analysis of Selecting Equivalence for Cultural Elements of The Blind Owl Novel in Translation into Arabic Relying on the Approach of Ivir [Volume 8, Issue 19, 2018, Pages 134-109]
Noreside, Aliakbar
Non-Structural Grammatical Coherence Analysis in Sahifeh Sajjadieh’s Twelfth Prayer and its Translations [Volume 8, Issue 19, 2018, Pages 108-81]
P
Parandavaji, Naeimeh
Cognitive metaphors and the impact on the translation of Nahjul Balagha (case study of the sermon of Jehad in translation of Shahidi and Feyzol-Islam [Volume 8, Issue 18, 2018, Pages 9-38]
Pariz, Ghader
The Challenge of the Equivalence of Some Grammatical Constructs in the Definition Based on the Theory of Formal Change of Katford [Volume 8, Issue 19, 2018, Pages 152-135]
R
Rahimi Khoigani, Mohammad
A Criticism Review of Dashtis Translation from Nahj-Ol-Balaghah Based on Garces Model [Volume 8, Issue 19, 2018, Pages 32-9]
S
Salmani Haghighi, Masood
Non-Structural Grammatical Coherence Analysis in Sahifeh Sajjadieh’s Twelfth Prayer and its Translations [Volume 8, Issue 19, 2018, Pages 108-81]
Seifi, Mohsen
Review and criticism of the translation of mystical poetry based on the André Lefeveretheory (A case study Hafiz's lyrics translated by mohammad al-Forrati) [Volume 8, Issue 18, 2018, Pages 39-66]
Shadman, Yosra
Comparative Criticism of Ayati and Shariat's
Translations of Shahrzad Tawfiq Al Hakim's plays [Volume 8, Issue 18, 2018, Pages 67-94]